| Juillet 2009 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||||||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ||||
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | ||||
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | ||||
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||||||
|
||||||||||
Les (ex) cageots avancent ! (cliquez pour agrandir)
J'ai ajouté un fond et de petites lumières.
Grâce à une guirlande de noël habilement dissimulée dans le double fond.
I worked on my wood paintings made of vegetable's boxes. A system to light made of christmass ornament. Contact me if you understand a word of my translation :)
Premier croquis : 9 insectes. First stretch : 9 insects.
Après la fabrication de la palissade : croquis à 16 portes. After the making of the painting, 16 doors.
Peinture des insectes sur les portes à la gouache, et le beau modéle à côté. Gouache pinting on doors and my model.
La pin-up fait ses courses. A stretchbook page, pin-up shoping.
Voilà le tableau à oeillets en cours. The 16 doors palissade, and 6x16 eyelets.
L'envers, les oeillets viellis à la peinture à maquette, et des charnières que j'ai fabriquées en... ... devinez ! Guess whith what I made the hinge.
La grande palissade après une deuxième couche de teinture "roche alpine" (Je ne connaissais pas cette couleur !). Je commence à me demander si je ne devrais pas plutôt la décorer d'insectes.
Les portes sont installées.
Et opérationnelles !