| Mai 2013 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||||||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ||||
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | ||||
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | ||||
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||||||
|
||||||||||
Les (ex) cageots avancent ! (cliquez pour agrandir)
J'ai ajouté un fond et de petites lumières.
Grâce à une guirlande de noël habilement dissimulée dans le double fond.
I worked on my wood paintings made of vegetable's boxes. A system to light made of christmass ornament. Contact me if you understand a word of my translation :)
Premier croquis : 9 insectes. First stretch : 9 insects.
Après la fabrication de la palissade : croquis à 16 portes. After the making of the painting, 16 doors.
Peinture des insectes sur les portes à la gouache, et le beau modéle à côté. Gouache pinting on doors and my model.
La pin-up fait ses courses. A stretchbook page, pin-up shoping.
Voilà le tableau à oeillets en cours. The 16 doors palissade, and 6x16 eyelets.
L'envers, les oeillets viellis à la peinture à maquette, et des charnières que j'ai fabriquées en... ... devinez ! Guess whith what I made the hinge.
La grande palissade après une deuxième couche de teinture "roche alpine" (Je ne connaissais pas cette couleur !). Je commence à me demander si je ne devrais pas plutôt la décorer d'insectes.
Les portes sont installées.
Et opérationnelles !
Sur un panneau à part, les essais continuent.
I keep on testing on another palissade.
Limites au scotch de peintre.
Painting a straight line.
Superpositions.
Salissures... Et ouvertures pour des portes en construction. Je voudrais obtenir un effet de vieux coffre. Peut-être faudrait-il que je cire le tout ?
Stains and opening doors. I'd like it to look like an old wood thing... Should I wax it ?
Making of d'une petite porte :
making-of : a small door.
Sur un autre support, un essai de peinture des lettres. J'ai détouré au crayon de papier puis j'ai peint à l'acrylique et au pinceau brosse.
On another wwod, a test of letters.
L'essai avec des livres que j'aime avoir sous les yeux.
The test with books I like to watch.
La palissade teinte, 1ère étape.
Tainted palissade, first.
Comment occuper son enfant pendant le bricolage :)
A nice Mr Potato made by my son when I was working.
Une "prise de documentation" en photo : les lettres pochoir des bateaux dans le vallon des Auffes. Et un petit clin d'oeil à caty.
Letters on a boat in "vallée des Auffes", Marseille, wink for caty.
Mon dragon mis en couleur par luria : une belle haleine dorée !
My dragon colored by luria : a beautiful golden breath !
Voilà la suite de l'aventure du dragon. Pour la boite et le reste, je n'ai pas encore avancé ...
J'ai finalement choisi de faire un pochoir pour reporter mon dessin de dragon sur le tableau-palissade. Merci aux membres de miniaturama pour tous les conseils !
Prints to enlarge the dragon :
Une découpe pas du tout fastidieuse :) Vive l'X-acto !
A very long cut. Thanks X-acto !
L'envers du décor :
Throughout the palissade :
Une petite ouverture avant de peindre :
A small door before painting :
Un projet de tableau sur bois. La palissade est construite et j'ai fait la mise en place et la couleur dans photoshop avant de peindre sur le support. Je voudrais ensuite le veillir comme une ancienne pub murale. (cliquez sur la photo pour agrandir)
Work in progress on a palissade. I made a test with photoshop before painting the wood. I want to age it like old wall advertisings. (like urban decay, peeling paint )
Endoume, Marseille.
Des magnifiques outils ...
Gorgious tools...
Une merveilleuse scie sauteuse :
A marvelous jigsaw :
Du bois.
Wood.
Et une réalisation en cours dans un format plus grand que la pharmacie.
And a work in progress bigger than the drugstore.
"Mais à quoi ça sert ?" me demande t'on ! Vous allez voir ...
"What is it for?" am I asked. Wait and see...